"Paul Levinson's It's Real Life is a page-turning exploration into that multiverse known as rock and roll. But it is much more than a marvelous adventure narrated by a master storyteller...it is also an exquisite meditation on the very nature of alternate history." -- Jack Dann, The Fiction Writer's Guide to Alternate History

Monday, April 7, 2008

Barack Obama Gets High Marks for Speeches in Japan



Well, last week was a good week for Barack Obama around the world - and I've been happy to do what I can to help.

Yesterday, I posted a clip from the CBC's "Cell Phone: The Ring Heard Around the World," aired on April 3, in which I and the documentary praise the Obama campaign's savvy use of cell phones.

Turns out I was also on the air in Japan last Friday - April 4 - giving Obama and his speech writer Ron Favreau very high marks (I also grade Hillary Clinton). The above clip with me, from NNN-TV News in Japan, was recorded in January (same week as the CBC clip). You can see the entire report in Japanese - with a comparison of Obama and Martin Luther King - on the NNN-TV News 24 website.

5 comments:

Mike Plugh said...

Nicely done Levinson-sensei.

I might be your only reader that can understand the entire clip. Maybe one or two others, perhaps.

I've sent this to all my friends and colleagues in Japan to catch them up on what they're missing so far from the Bronx.

Yoku dekimashita!!

mike's spot said...

Very cool- I am one of your many readers that have no idea what was going on.

Paul Levinson said...

mike 1: thanks!

mike 2: me too! :)

Peter Chu 朱澤人 said...

Professor,
I notice some very interesting things in this video clip:

1. In the beginning of your comment about Obama's speech, you says, "I will give Obama a 98. You know, once in a while, he slips off, but he is really superb. I would give Hillary an eighty." However, in the Japanese translation, we can only see that "Obama's speech is 98 points, and Hillary is 80 points." It seems like only the scores matter.

2. The pronunciation of "writer" in Japanese is "laita," which sounds like "lighter." "Speech" is prounced "supiichi; "Hillary" is "Hilaly;" and "Obama" is--"Obama." Ohhh Yehhhh!

3. My school--Fordham--in Japanese is "Huodamu." I believe no Japanese have heard of Fordham unless I prounce it the right way.

Paul Levinson said...

Fascinating and informative post, Peter - many thanks!

I find it especially interesting that the translation omitted my slight qualification of Obama's 98.

And also that of all the names, only Obama's is exactly the same in Japanese.

On the name Fordham: at least the written words say "Fordham," right?

Thanks again!

InfiniteRegress.tv